西班牙谚语与汉语谚语文化异同点分析
作者:王崇曌
来源:《文理导航·教育研究与实践》
2020
商丘师范学院外语学院
王崇曌
要】文化是一个民族赖以生存的精神支柱,同样也是提高国家软实力竞争力的重要
要素。谚语是国家文化的集中体现,是文化的精髓,汇集了以时间轴为主线的精髓文化,因此
文明间存在着明显的差异。而文明的发展具有很多的相似性和统一性,世界范围内的国家发展
史包含了:原始社会、奴隶社会、封建社会等,进而到现代逐渐演变为资本主义社会和社会主
义社会,形成了两大不同发展文明方式的阵营。随着世界文化交流的广泛性和无国界性,优秀
的文化得到极大的发展,并迅速占领了世界的各个角落,所以避免不了不同文化之间的冲击,
从而发生冲突,破坏当地文化的平衡,让弱势文化和小众文化消失。因此在社会文明发展的今
天,语言的扩张是文化冲击的急先锋。而作为最大的发展中国家,我国对文化的多样性具有更
多的包容性,在学习大众文化的同时,鼓励新一代吸收优秀文化,学习各国的语言以加强我国
与世界的联系。谚语是国家语言文化的精髓,通过谚语的学习能够使学生充分认识到文化的发
展轨迹和其经历的文明时期,是历史文化积淀的结果。因此,本文重点对西班牙谚语与汉语谚
语的异同点进行分析,发现西班牙文明对我国发展有益的思想,发现我国文明的糟粕专项的剔
除,以保护和净化我国的传统文化。
【关键词】文化谚语;差异性;统一性;分析
谚语具有民间特色,代表丰富含义,这一类的句子一般比较简短,具有极高的概括性,
代表着民间的句子构造方式,并且其依据的结构与语法不严格遵循语言的模式,词语结合比较
自由,但意思表达的非常明确,这在古代纸张缺乏的时代有着极大的优势。谚语具有民族特色
的语言,是区别民族本体的特征,其具有强烈的区域性。在语言的学习中,谚语言简意赅的表
达形式更容易被学习者接受,运用较少的词汇表达出较为广泛的意思,在交流中运用谚语也能
体现出学习者的语言功底。西班牙谚语与汉语谚语在表达上和意思以及词汇所代表的含义会有
一定的差异,这些差异是民族特点和区域文明发展的结果,只有深入地了解西班牙语和汉语的
历史和发展过程才能够准确的进行互译,因此学习语言可以从文化上进行,充分了解西班牙文
化,学习西班牙谚语,发现西班牙语和汉语构造的不同点,找到两者的统一性,进行互助式的
语言文化学习。
一、西班牙语和汉语谚语的共同点
西班牙和中国都拥有灿烂的文明,在世界发展史上都具有一定的贡献,直到今天两国在
世界上扮演的角色也具有相同性,同时汉语和西班牙语都是联合国大会的法定语言,因此两国
的谚语发展在一定程度上具有相同性。
(一)深厚的历史文化积淀
西班牙历史可以追溯到伊比利亚史前期,大约在
3.5
万年前现代人种进入伊比利亚半岛,
经历了数次的殖民和入侵,直到
1492
年西班牙王国的成立,才正式建立了统一的西班牙,之后
建立了全球性的殖民国家,并建立起一支强大的海军,征服了许多殖民地并将西班牙文化广发
流传。西班牙语按照第一语言使用人口计算大约有
4.06
亿人,是世界上第三大语言仅次于汉语
和英语,西班牙语具有较深的历史文化积淀。汉语是世界上第一大语言,拥有五千年的历史文
明,出现过许多的历史名人和国学大师。仓颉被认为是汉字的创造者,经过历史的洗礼,最终
保留了优美的文字,我国的劳动人民也根据天气和生产的关系创造出了众多的谚语,以及在农
原文链接:https://wenku.baidu.com/view/58b586208beb172ded630b1c59eef8c75ebf95d6.html