駐西班牙特約評論員:百川
圖為事發時場景。(圖片來自人民日報)
美國時間4月9日,現年69歲的越南華裔男子陶大衛(David Tao)在付費購買了美聯航(United Airlines)的機票後,順利登機。準備起飛時,由於他們要載4位美聯航僱員,而飛機已滿,就把無辜的乘客「請」下去。在爭執過程中,視頻拍攝的目擊人表示,這名亞裔醫師逐漸開始不能控制情緒,大叫:「我被選中,因為我是中國人」。
丨西班牙語中對「Chino」這個辭彙的負面解釋
目前所有的輿論都在強烈的批評美聯航的過分行為,然而作為同樣是身在海外的華人,筆者注意到的卻是這名受害的華裔在遭受嚴重的暴力之後喊出的一句話:「我被選中,因為我是中國人」。
這名受到欺負的亞裔能夠在當時喊出「我是中國人」這句話令筆者感觸頗多,事實上,在西班牙,很多華人都排斥人們叫他們「中國人(Chino)」,因為很多情況下,這樣的稱呼都含有歧視的性質。所以,很多華人都不願意在公眾場合或者一些場合被稱為是「Chino」。
此外,在一些說西班牙語的拉美國家,「Chino」這個詞本身就是一個負面辭彙,涵蓋「無知、愚蠢」等負面含義。在西班牙最常見的一個涵蓋「Chino」的短句就是「Un Cuento Chino」,雖然直面的意思是「一個中國故事」,延伸的意思則為「一個騙局或者一個謊言」。而在拉丁美洲,這樣的用法更為常見。
un pais en la luna(中國遙不可及,很神秘);Estoy en china, No se nada(我在中國,什麼也不知道。意思中國很大、神秘,難以認識);trabajar comochinos(像中國人那樣不要命的工作);Paciencia como chinos(像中國人那樣有耐心);Co-Chinos(像中國人那樣臟);Cuantos Chinos(中國的假貨多);在古巴,「你後面有個中國人」(tener chino atras),意思是你要倒霉了;墨西哥有一個說法是「engana comochinos」,意思是「像中國一樣容易欺騙」。
正是因為「Chino」這個詞具有各式各樣的負面色彩,才會讓華人在被稱作「Chino」的時候感到不適。
筆者也遇到過這樣的問題,一群無所事事的西班牙年輕人看到筆者的時候會用戲虐的語氣陰陽怪調的喊「China、China、Chinita」等,的確讓我感到非常不適。而且大多數在西班牙的華人也都遭遇過類似的情況。
(圖片來自北美留學生日報)
丨在西班牙,我們不敢喊出我們是中國人(Chino)
筆者曾經詢問過一名8歲就來到西班牙的移民華二代,他認為,現在的西班牙媒體和西班牙人將「Chino」有一定程度的「妖魔化」,也讓很多華人覺得聽到「Chino」時候認為是有帶一些歧視性。
他舉例說,很多的西班牙媒體將百元店和食品店等一系列華人經營的商店都統稱為「Chino」。比如說,受西班牙媒體的影響,現在很多西班牙居民都開始直接用「Chino」代替華人商店,這有一定歧視色彩。他舉例說,很多西班牙人都會說「Vamos al Chino。」意思是我們一起去那一家華人的商店吧。但是他們從來不會說「Vamos alEspa?ol,Marrueco,Indio。(讓我們一起去這家西班牙人、摩洛哥人,印度人的商店)」等等。
另外,很多當地年輕人都會在看到華人的時候用戲謔的口吻大聲呼叫「Chino/a」或者「Chinito/a」。事實上,這都是具有歧視性的稱呼,特別是「Chinito/a」的歧視意味更重。所以說,對「Chino」這個辭彙,除非是朋友或者善意的稱呼,這位華二代基本上是非常排斥的,他也不喜歡在介紹自己的時候說自己是個「Chino」。在他看來,已經在西班牙生活20多年的他,無論是思維模式還是生活習慣都和西班牙人一模一樣,被不禮貌的稱為「Chino」是他所不能接受的。
近日,有一名馬德里的中國女留學生在公交車上受到幾名西班牙醉漢的調戲,他們一直大聲呼喊「Chino、Chino」,並且在下車後叫罵到:「Este Chino es muytímida,Chino puta!(這個中國人真害羞,中國婊子!)」。可見,這個「Chino」的稱呼毫無善意可言。
丨要大聲的喊出我們是「Chino」
雖然「Chino」這個詞在西班牙一定程度上被「妖魔化」了,但這是因為西方和拉美國家缺少對中國的認知,甚至是對中國有一定恐懼的結果。
他們看到中國在迅速崛起,而西班牙作為歐洲的老牌資本主義國家在經歷經濟危機之後一蹶不振,從而產生恐懼的心理。然而,無論是誇大中國的實力還是貶低中國的成就,皆源於他們對中國國力的想像。筆者認為,西方所謂的「中國威脅論」或者是對華人有意無意的排斥都是西方對華認知悖論。一方面希望能夠吸引更多的中國資金幫助西班牙恢復經濟,另一方面又因為恐懼對當地華人進行或多或少的抵制。
這時,華人就更應該跳出來表明「我們是中國人(Chino)」。華人還可以通過自己的行為,讓西班牙人對「Chino」這個詞有新的認知。無論是積極的方面,還是像美聯航這樣的負面事件,華人都應該向 David Tao 這樣,說出「我們是中國人」。
現如今的華人在西班牙的地位越來越高,融入度也飛速提高。華人就是「Chino」這個詞的代表,我們沒必要去在意這個辭彙的負面含義。我們是積極、向上、陽光的,對當地的社會和經濟都做出非常重要貢獻的群體。作為中國人,我們每個人都可以大聲的喊出「我們是中國人(Somos Chinos)。」我們有能力改變這個辭彙,讓這個詞回到自己真正正確的含義當中,筆者希望,所有的華人都可以大聲的喊出「Soy Chino(我是中國人)」,並且為此感到驕傲。
題圖來自考拉FM
原文链接:http://www.ifuun.com/a20174131733440/