从身势语看中国和西班牙的文化差异
[摘要]
身势语是非言语行为的重要组成部分,
在交际中起着重要的
作用。
中国和西班牙两国由于文化传统和风俗习惯存在差异,
身势语
也不尽相同。
对中、
西两国身势语进行比较可以使中国的西班牙语学
习者更好地了解两国身势语的异同,
从而加深对中、
西两国文化差异
的理解,减少跨文化交际时因身势语而造成的障碍。
[关键词]西班牙语
身势语
文化差异
跨文化交际
身势语(
kin
sica
)也叫身体语或体态语,指交际者通过身体各个部
位的行为动作来表达一定的信息。
身势语是非言语行为的重要组成部
分,在交际中起着重要的作用。研究表明,在情感的表达手段中有
65%
是靠身姿、手势、表情等身势语完成的,正如
david
abercrombie
所指出的:
“我们用发音器官说话,但我们用整个身体交谈。
”中国和
西班牙两国由于文化传统和风俗习惯存在差异,身势语也不尽相同,
同一手势在不同文化中所表达的意思可能差别很大,因此有必要对
中、西两国的身势语作一比较,从而加深对中、西两国文化差异的理
解,减少跨文化交际时因身势语而造成的障碍。
一、中国和西班牙身势语比较
身势语包括基本姿态、
基本礼节动作以及人身体各个部分的动作所提
供的交际信息。
有些身势语行为是与生俱来的:
无论是中国人还是西
班牙人在快乐时都会不自觉地微笑,
悲伤时也会不自觉地落泪,
害羞
原文链接:https://wenku.baidu.com/view/7776f93f51ea551810a6f524ccbff121dd36c5cb.html