巴西日本人社区的语言状况
过去,有不少日本人离开故土,登陆异国他乡。大约有24万日本人前往巴西。自移民开始以来已经过去了大约100年,第六代日裔美国人已经诞生,使其成为世界上最大的日裔美国人社区,总人口约为140万。然而,由于 20 世纪 80 年代末开始的 Dekasegi 热潮,日裔美国人人口急剧下降,出生率下降,人口迅速老龄化,人们担心该社区可能正在衰退。现在,大多数社区成员是第二代和第三代巴西人,葡萄牙语正在取代日语成为日常生活语言。日本移民在巴西社会过着怎样的语言生活,那里的日语又发生了怎样的变化?关于语言的实际状况还有很多不清楚的地方,澄清是一个紧迫的问题。
日经社会的语言问题一直是移民关注的一大问题,但在整个战前和战后时期,它经常被视为围绕儿童教育的语言问题,尤其是作为一个通过教育的问题。对日经儿童的日语描述始于 20 世纪 50 年代末。佐藤恒三给出了以下日本家庭对话的例子(摘自《巴西风味》,1957 年)。
“Papai、charvet onde 10 辆汽车和 mi dar Decembertos cruzelos,来完成汽油车。”
这是一个第二代孩子正在与他的父亲说话的场景,但他除了使用“papai”和“chave”之外,还使用了诸如“compura se ni asarade”之类的借用词。观察方言形式、语言特征,例如日语和葡萄牙语之间的语码转换。
许多日本移民来自日本西部,特别是九州和中国地区。日常生活中与巴西人的接触对他们的日语产生了很大的影响。移民带来的方言混合日语与目的地葡萄牙语接触混合而诞生的语言,曾被称为“日巴西混合语言”,但战后,日本社区被称为“殖民地”语言,日裔美国人开始称其为“殖民地语言”。一直受到葡萄牙语影响,很难维持日本标准的巴西日语,最终与日本日语出现了明显的背离,但这也正是因为它是在异国他乡长大的,换句话说,可以说是。日语的“巴西方言”。
然而,在发生代际更替的日经社会中,维持日语变得越来越困难。根据 1958 年进行的一项全国调查(巴西日本移民描述版,1964 年),日语是城市和农村地区家庭使用的主要语言;圣保罗人文学院进行的一项全国调查发现,葡萄牙语是家庭使用的主要语言。城市和农村地区的主要语言。换句话说,过去30年来,日语和葡萄牙语在家里的语言使用情况发生了逆转。此后,没有进行过全国性调查,但该研究所在 2000 年至 2001 年进行的一项四点调查发现,与父母和孩子之间或父母与孩子之间相比,家庭中有使用葡萄牙语的趋势,尤其是孩子之间。丈夫和妻子已被证明是重要的。
虽然巴西的日语社区进行了语言研究,但总体上还没有对语言生活进行详细的研究,实际情况也没有弄清楚。因此,2003年,我们在圣保罗州的日本农村地区、米兰多波利斯的Alianza移民区(偏远农村)和须佐野市的福广村(农村地区)进行了语言生活方式调查。本调查是作为大阪大学21世纪COE项目(代表人:大阪大学研究生院教授工藤真弓)的课题进行的。
该调查是针对从两个地点抽样选出的发言者进行的。共计219人,其中Alianza移民区111人(1代41人、2代42人、3代28人)、须佐野市福广村108人(39人)第一代有41人,第三代有28人)。第一代人主要集中在70多岁、80多岁,第二代人主要集中在50多岁、60多岁,第三代人主要集中在20多岁、30多岁。在阿联扎移民区,大多数人从事农业,而福广村除了农业外,还有商业、销售等多种行业,但年轻的二代和三代的教育程度不断提高,共同趋势包括:天主教徒人数增加,与非日本人结婚,经历过“出嫁”的人数逐渐增加。
那么,在不同代际的说话者共存的社区中,语言的使用是什么样的呢? 1) 在家里,2) 在当地的日经组织/宗教团体,3) 与日经朋友一起,以及 4) 在工作中,按五分制(仅限日语、日语更常见、日语和葡萄牙语)在每种情况下,第一代主要讲日语,第二代讲日语和葡萄牙语,第三代主要讲葡萄牙语,这表明代际差异很大。换句话说,可以说,日语这个移民的母语在家里已经不再维持,从日语到葡萄牙语的语言转变几乎到了第三代就已经完成了。
语言使用的代际转变也与说话者的语言能力有关。我们使用 4 级评分系统,询问受访者对“听”、“说”、“读”、“写”四项技能的日语和葡萄牙语技能的认知度(非常好,大部分好,只有一点好,完全不好),分数按1代>2代>3代的顺序下降,但葡萄牙语能力,而1代有一个。分数较低,第二代和第三代分数较高。此外,从四项技能的每一项来看,第一代学生在所有四项技能上的日语熟练程度都很高,而第二代学生在阅读和写作方面得分特别低,第三代学生在所有四项技能上得分都很低。相反,就葡萄牙语能力而言,第一代受访者对所有四项技能的评价都较低,而第二代和第三代受访者对所有四项技能的评价都较高。换句话说,在年轻一代日语使用量下降的同时,他们的日语能力也逐渐下降,使得保持日语水平变得更加困难,尤其是在阅读和写作方面。然而,当谈到葡萄牙语时在日本出生的第一代与巴西出生的第二代和第三代之间观察到显着差异。
与语言使用一样,语言能力认知存在明显的代际差异,但同一代人内部也存在个体差异。与日语能力差异相关的可能因素包括日语学校的教育背景、成人学习日语的历史、在家庭、学校、工作场所等处使用日语以及在 Dekasegi 的经历,但根据这些数据,无法识别任何与日语维持密切相关的因素。另一方面,就葡萄牙语能力而言,儿童时期移民的人、在巴西上学的人、成年后学习葡萄牙语的人以及在工作中使用葡萄牙语的人得分较高,这一点很明显。入学率显着影响葡萄牙语能力评估的差异。
20世纪80年代,巴西移民时代结束。随着第一代人的衰落和老龄化以及第二代和第三代人的崛起,日经人的生活随着时间的推移而发生变化,包括职业多样化、人口向城市集中、受教育程度提高、生活水平提高等。与非日本人的婚姻状况发生了巨大变化,日本人在日常生活中的地位也在发生变化。对科洛尼亚没有归属感的日裔美国人数量的增加,导致日经科洛尼亚作为一个族群失去了向心力,而20世纪80年代末以来的去日本现象加速了日经指数的衰落科洛尼亚。日本殖民主义的衰落也意味着移民带到巴西的日语的衰落。虽然现在已经不可能直接看到曾经随着移民漂洋过海的日语了,但在日语从日本社会消失之前记录和保存日语本身是很重要的,同时记录和保存日语也很重要。我们必须努力澄清尚未揭示的问题。